Characters remaining: 500/500
Translation

nhờn nhợt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhờn nhợt" se traduit en français par "pâle" ou "blême". Il décrit généralement une couleur de peau qui manque de couleur, souvent associée à la fatigue, la maladie ou une émotion forte comme la peur.

Explication simple :

"Nhờn nhợt" est utilisé pour décrire une personne dont le visage ou la peau semble décoloré, presque blême, souvent à cause de la maladie ou d'un choc émotionnel.

Usage :
  • On utilise "nhờn nhợt" pour parler de l'apparence physique d'une personne, notamment son teint.
  • Par exemple : " ấy trông nhờn nhợt sau khi bị ốm" (Elle a l'air pâle après avoir été malade).
Exemple :
  • "Sau khi nghe tin buồn, anh ấy trở nên nhờn nhợt." (Après avoir entendu une mauvaise nouvelle, il est devenu pâle.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou descriptif, on peut utiliser "nhờn nhợt" pour décrire non seulement une personne, mais aussi des objets ou des scènes qui semblent décolorés, comme un ciel nuageux.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "nhờn nhợt", mais on peut le retrouver dans des expressions comme "mặt nhờn nhợt" (visage pâle).

Autres significations :

Il n'y a pas de significations très différentes pour "nhờn nhợt", mais en fonction du contexte, cela peut aussi évoquer une sensation de faiblesse ou de malaise.

  1. xem nhợt

Words Containing "nhờn nhợt"

Comments and discussion on the word "nhờn nhợt"